Page 91 - 《社会》2021年第1期
P. 91

社会·2021·1

               如上所述,组织制度主义注意到了话语传播在制度扩散中不可忽
           视的影响,在发生所谓新制度主义的语言学转向后(Schmidt,2010),进
           一 步 夯 实 了 其 有 关 制 度 扩 散 的 微 观 解 释 (Sahlin and Wedlin,2008;
           Wedlin and Sahlin,2017)。 从话语的视角出发,制度的扩散并不是直接
           在行动层面上表现为对某种制度的接受 和 采 纳 , 而 是通 过 话语文 本
          (texts) 的 媒 介 作 用 在行 动 与 话 语 的 相 互 建 构 中 实 现 的 (Phillips and
           Hardy,2002;Phillips,et al.,2004;Schmidt,2008)。 如图 1 所示,事实上,
           那些“最佳实践”的真实行动和理念本身很难直接被其他组织观察到。
           真实的情况是,行动者对制度的认知往往需要通过对“文本”的学习来
           实现。“文本”的一大特性在于,它们是能够被解释的( Phillips,et al.,
           2004)。 因此,制度扩散正是借助了在各种书籍、手册和刊物中传播、解
           释和说明“文本”的行为才得以实现。
















                                 图 1 : 话 语 与 行 动 的 关 系  1
               以此为基础,组织制度主义揭示了制度理念等知识之所以是在话
           语传播中变得清晰、富有合法性和吸引力的核心原因,即话语建构中
          “转 译 ”(translation) 或 “编 辑 ”(editing) 的 作 用 (Wedlin and Sahlin,
           2017)。“转译”这一概念由拉图尔提出,是指为了征召和控制行动者的
           行为,由事实构造者给出的关于他们自己的利益( interests)和他们所吸
           收的人的利益的解释(Latour,1987,2005)。组织制度主义者在吸收拉图
           尔“转译”概念的基础上,进一步提出“编辑”的概念来解释制度扩散
           中制度理念等被不断解释和建构的过程。 他们揭示了理念和知识在话
           语传播中一直处于不断被编排、解释和说明的流变之中。 直到某一些

           1. 图 1 引 自 Phillips,Nelson,Thomas B. Lawrence,and Cynthia Hardy. 2004. “Discourse
           and Institutions. ” The Academy of Management Review 29(4): 635-652.


           · 84 ·
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96